Professionelles
Übersetzungsbüro
LITAUISCH
LETTISCH
ESTNISCH
RUSSISCH
POLNISCH
ZU DEN LEISTUNGEN
1975-1979
Studium an der Pädagogischen Universität Vilnius/Litauen Deutsch als Fremdsprache. Abschluss: Diplom
seit 1996
allgemeine Beeidigung als Dolmetscherin für Litauisch und Russisch beim OLG Köln, später auch OLG Koblenz.
Seit 1998
Ermächtigung als Übersetzerin für Litauisch und Russisch beim OLG Köln, später auch OLG Koblenz.
Seit 2000
führe ich den Baltica Sprachendienst im Hauptberuf mit eigenem Büro. Die Sprachen Lettisch, Estnisch und Polnisch werden von meinem Sprachendienst über verpflichtete freiberufliche Dolmetscher und Übersetzer abgedeckt.
Mitglied im BDÜ (Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer e.V.)
Seit 2008
Anerkennung und Aufnahme als Lehrerin für Litauisch als Fremdsprache im Bundessprachenamt Hürth.
Seit 2012
Anerkennung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge als Dozentin (Deutsch als Fremdsprache) für Integrationskurse.
Simultanes und konsekutives Dolmetschen, Konferenzdolmetschen
Justiz
während der Gerichtsver-
handlungen, bei Polizeibehörden,
für Rechtsanwälte und Staatsanwaltschaften.
Notariat
bei Vertragsabschlüssen u.a. Angelegenheiten.
Bankwesen
während der Seminare.
Medizin
während der Arztkonsultationen u.a.
Wirtschaft
während der Vertragsverhandlungen u.a. Angelegenheiten
Politik
bei den Vorträgen, Diskussionen.
Journalistik
bei Vorbereitung von Radiosendungen u.a.
Verteidigung
bei Seminaren und anderen Angelegenheiten
Beglaubigte Übersetzungen
von Urkunden und Texten
Recht
Wirtschaft
Medizin
Politik
Medien
Bankwesen
Psychologie
Pädagogik
Urkunden
(Geburts- Heirats-,
Scheidungsurkunden,
Diplome, Zeugnisse,
Zertifikate e.t.c.)
Die Preise für das Dolmetschen und die Übersetzung richten sich nach dem JVEG (Zeugenentschädigungsgesetz).
Bei Privatkunden erstelle ich gerne ein individuelles Angebot gemäß der Anfrage.
Professionelles
Übersetzungsbüro